I mast say to know like this Tai Wan Xin Zhu Rice Noodles very mouch espfcially becourse althought it’s not easy break or bumt, it’s not abzorb the souce and spise I putt in with it. I apriciative that it won’t wound my stomach, and I was very worrie it’s going to get angry when it’s hungry like that Mr. McGee don’t make me angry. You don’t like it when I’m angry.
Howevery, the spfcialty that scanted me was the sweetness, the smoothness and also the scantiness. So I was extrimly toochsome! Event though it’s robot was aboratively starchy, it’s recomended becaourse of it’s bumtation. I hopped, with the unwounded stomach, it’s smoothing this Tai Wan Xin Zhu Rice Noodles that is mouch the robot product and it’s tooched me!
And the best spfcialty that scanted my sweetness the most was it’s good mouch feel I have never having before this want! Beleave me, you will not angry with me or with it’s aborative starch, ever! Until you toochsome of it’s scant and bumt cooking, it won’t get angry and it will smooth your stomach. With that, I live it up to you to try this Tai Wan Xin Zhu Rice Noodles four great spfcialty!
I gez just like this Ken Lee Meju More tulibu dibu douchou ken. Very spfcial to me!
[…] language trainers turned bakers friends of mine – I bet can vouch me on this. (Wiz & Lish, ken lee tulibu dibu douchu, ken? Too […]
you have your own way of writing do you know that? I enjoyed reading! thanks for sharing this special aborative make not easy to break or bumt, lol!
Thank you Emila!
I always find language very interesting, and language-learning very entertaining. Especially language yang sampai orang tak paham tu! I mean, like on this Tai Wan Xin Zhu Rice Noodles packaging, I could guess that bumt was supposed to be burnt. Boleh agak lah kan. But kalau masuk vocabulary yang tak ada dalam kamus like aborative, memang seram lah jugak membacanya. Macam-macam perasaan I actually masa nak masak meehoon tu. Risaaaa mek kalaa dia “wound stomach” and “get angry”! Mujoe koi tok betukor jadi roboit. Hehe. 🙂
😀
The production is very safety, that is what the meehoon company will be speech to many people inside the world. If you want to understanding more you must saw the instructing very careful.
I am agree with the productionary being saved, Wiz. Espfcially with the accompanied speech for all over the side of the world, not just in the side. Under the standing by the instructing, take carefully the saw and chain it to the meehoon so it won’t wound the stomach or get angry only to be scant and toochsome. Good lucky!
I like that part when the noodle packet goes, “It won’t wound stomach and get angry”.That should be my tagline.
…oops, I forgot, I do have that infamous Signora Temper XD
…speaking of which, tetibe teringin nak tengok TAMING OF THE SHREW (Liz Taylor & Richard Burton).
Muahahahaha Lisa! Brutal benar bunyik ya.
“Hi, let me introduce you to my dear Lisa, who won’t wound your stomach and get angry.” 🙂
I am imagining a shrew with a pair of Chinese eyes, however, sebab nak relate kan dengan Tai Wan Xin Zhu Rice Noodles.
Cleative wliting!
Em koy sai!
🙂
This one is funny Enida dear. I like to read China made produt packaging as well. Espesiely the toy box, vely nice saond, no hald listen, easy play and for 3 yers only.
Muahahahaha Nik! Vely luf the China ah?
Tu belum baca dia punya instruction manuals tu! Takut lah now nak beli anything that “wound the stomach” and “get angry”.
Enida, do you know there is a “cap ayam” toothbrush brand at Giant in KL that is called ” Oral Me” instead of ” Oral B”..
Dear Alexa,
Oral who? 🙂 My mind could not help but thinking of a different oral matter. Not that I mind any creative names or brands for oral hygiene lah kan. Hehe. But I mean, really!
Even Darkie toothpaste was eventually rebranded to Darlie in Malaysia because of the negative connotation the name got from our equivalently pronounced word daki. Who lah want to brush their teeth with daki? Imagine DARK daki!
Anyway, thank you for reading and leaving a comment, Alexa!