Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Nostalgia’ Category

Jolok

Buah cempedak di luar pagar,
ambil galah tolong jolokkan;
Sayalah budak baru belajar,
kalau salah tolong tunjukkan.

.

Leng Chai’s pantun on his Facebook status yesterday sure reminded me of a girl in my class when I was in Grade 5 at the All Saints’ School in Taiping. I can’t recall her name, but I remember her brother. Her kind-hearted brother whom I never met.

.

.

Our class teacher, Miss Khoo Sin Nya, in the first few days of class that year was asking the whole class one by one of our father’s occupation. For her record, of course. And this girl, a painfully quiet girl, was almost in tears when it was her turn. Miss Khoo, not known for her sweet temper, lost her not so sweet temper when this girl (let’s just name her Bibah, okay), when Bibah would not say a word.

.

We, the rest of the class, were waiting confusingly patiently that it was probably the quietest the class had ever been. The suspense was just too much to bear. I had to close my eyes for the fear that Miss Khoo would bang her table with the giant blackboard ruler (with a handle).  Though I knew I wouldn’t jump and start melatah like my Toksu… I was very very nervous on behalf of Bibah.

.

For thunder’s sake, just answer the teacher lah Bibah, begged I, in the deafening silence. The question was, ‘What does your father do?’ What was so hard about it? I dared to bet that everyone was dying to know what Bibah’s father’s occupation was. And what was so secret about it. Bibah’s old man could not have been a spy, could he? After all, this was Taiping in the early 80’s. Or was he a… errrr, hmmmm. Eeeeshhhhh! Enida! Don’t! I slapped myself on one cheek.

.

Silence.

.

Suspense.

.

And then…

.

Jolok buah.

.

More silence.

.

I remember the faces looking at Miss Khoo, to find Miss Khoo looking back at Bibah. And she was looking at us all in one swipe.

.

Jolok buah? Apa buah? Buah klapa ka, buah nangkak ka, buah dooriyen ka?

.

Buah kelapa sawit, teacher,” Bibah was trembling in what sounded like a relief that she was understood. And she wasn’t laughed at.

.

Cakap laaa baba you Peladaaaanggg! Aiiiyohhh! Itu pun tatau ka?

.

For the first time I saw Bibah’s sweet smile. I think the whole class smiled with her.

.

Tapi…

.

Bibah’s tapi sent the whole class into another swing of nerve-wrecking silence. Miss Khoo looked up from her record book and looked at Bibah with the biggest eyes possible probably was ready to attack Bibah for not telling the whole truth.

.

Tapi saya duduk dengan abang saya, baba saya sudah tua. Abang saya askar, teacher. Dia tolong jaga saya dengan adik-adik saya. Mak saya dah meninggal.

.

Bibah didn’t cry.

.

But I know someone who did.

.

.

.

.

.

.

Glossary for Neil and Jimmy:

jolok = poke

buah = fruit

apa = what

klapa/kelapa = coconut

nangka = jackfruit

dooriyen = durian

kelapa sawit = palm

cakap = say/tell

peladang = farmer

tapi = but

Tapi saya duduk dengan abang saya, baba saya sudah tua. Abang saya askar, teacher. Dia tolong jaga saya dengan adik-adik saya. Mak saya dah meninggal.” =

“But I live with my elder brother, my father is old. My brother serves in the army, teacher. He (brother) helps taking care of me and my younger siblings. My mother has passed away.”

.

.

Read Full Post »

Of Curse

On the way home from Edrick’s school the other day, the day I cursed the sheet, I was reminded of a neighbor from my childhood. An elderly lady who was very passionate about her grandchildren and her ayam itik Tokwi. Her name is Toksu, though, not Tokwi.

.

Anyway, Toksu was the melatah type. Anytime anything fell, or popped, or banged, or snapped… she would jump and melatah. Her words were easy to understand. Profanity is always easy to understand. But she never sounded profane for some reason. She was always that cute granny to me. But one particular latah of hers that I remember so well was when her ‘kayu sokong ampaian’ in a Y shape fell over and her ampaian was all on the ground:

.

“Oh juboq alam!”

.

Ooookay… well, I know what juboq is. To those who are not familiar with the dialect from the northern states, juboq’s standard bahasa term is jubur. And jubur is anus, simply put.

.

I immediately asked me Mommy, “Miii, juboq alam tu kat mana?” as I was imagining the Antarctica. My Mom never entertained silly questions no matter how intelligent they could sound and no matter how curious I was. So her response was just, “Hissssshhhhh! Kalau dah jubur tu kat mana lah lagi?”

.

Huh? My thought went, “Wow! That big? Sebesar alam?”

.

And just as I thought I could not imagine anything ever more explicit than the earth having a huge juboq, a thunder drummed! Rain was coming. Toksu jumped higher than the alam and cursed…

.

“Oh juboq pak hang terkoyak!”

.

To this day, every time a lightning strikes, or guruh berdentum… I get scared.

.

.

Read Full Post »

Voice Over

Yay for me! I am singing again. Yay! But I am not going to talk, nor am I going to write about it very often. I am just going to add the mp3 links in the navigation bar on the right, marked In Her Voice.

.

.

The latest addition is Enida-Hati Yang Luka, an Indonesian song I truly enjoyed singing in the 80’s.

.

Read Full Post »

Suara Enida

If you ever wondered how I sound like… this is me trying very very hard to sound Melayu Klasik bergurindam.

.

Gurindam Jiwa Enida

.

.

.

.

.

Read Full Post »

May You Find Some…

.

It has been years since I last recorded my own voice.
But like usual, on a quiet night like tonight, I am drawn to this song.
This is my rendition of Angel… guitarlessly.

.

Enida’s Angel

.

.

.


Read Full Post »

Seloka

Antara lagu yang membuat bahu saya terangkat-angkat mengikut irama bila mendengarnya. Dan terasa seperti seorang gadis manja tersenyum simpul  menggoda Abang Ramlee. Ohhh tidaaaakkk!

 

 

 

 

 

 

Seloka
Normadiah & Aziz jaafar

N : Jis, ke mana Jis?
A : Diam lah.
N : Janganlah begitu Jis, aku rindu dengan kau.
A : Alah sudaaaahlah.
N : Kau dengar aku pantun.

(N)
Jikalau abang menyurat pandai menyurat
Suratkan saya lah biru ai kertas yang biru
Kalau cik abang mengobat hai pandai mengobat
Obatkanlah saya lah rindu hatiku yang rindu

(A)
Bukanlah paku hai paku sebarang paku (Jangan begitulah Jis.)
Besi tak hangus lah api dimakan api (Sampai ati ngkau.)
Janganlah cuba lah aku nak goda aku
Aku tak mempan lah api diserang api (Baik.)

(N)
Enciklah Embong Melaka anak Melaka
Tanam peria lah pantai ai di tepi pantai
Janganlah sombong berkata abang berkata
Adakah buaya lah bangkai menolak bangkai (Hmmh.)

(A)
Anaklah Aceh lah nenas memotong nenas (Potonglah nenas.)
Mari dipotong lah bingkai berbingkai-bingkai
Sungguhlah aku lah ganas buaya ganas
Tetapi makan lah bangkai memilih bangkai (Garang kau ya.)

(N)
Pahlawan menjaga kota di pintu kota
Sambil membawa perisai lembing perisai
Kalau dah ikan lah mata di depan mata (Dengar sini.)
Kucing yang mana lah misai tak penting misai

(A)
Kalaulah adik lah batu ke Tanjung Batu (Tak mengaku kalah Jis?)
Singgah membeli lah galah sebatang galah
Kalaulah adik begitu kata begitu (Janganlah nangis. Kesiaaan.)
Inilah abang lah kalah mengaku kalah (Gitulah.)

(A/N)
Anaklah gadis lah desa darilah desa (Ah.)
Membawa sayur lah tahil ai bertahil-tahil (Ehh.)
Lebai dan haji berdosa sedangkan berdosa (Yah eeh.)
Inikan pulak lah jahil orang yang jahil (Eh, ah, ah.)

(N)
(Mari pulang Jis.)

 

 

 

Terima kasih kepada saudara Shukri Zulkipli dengan keizinan menyalin lirik lagu Seloka ini dari blog beliau.

 

Read Full Post »

Malu Besar

Spending the weekend clinging to me Monchies, listening to them as well as to myself, telling them what I wanted them to hear… I couldn’t help developing the itch to ask you two questions I have been asking myself. The first question is, how much do you remember things that you heard when you were a child? The second question is, how much did you hear?

 

In answering my own itchy questions, I realized I have nothing but not so good news to deliver. The bad news about me is… I heard a lot when I was a child. A lot means, uh… a very very lot! I remember paying attention to details. A lot of details.  The worse news yet is, I think I remember a lot more than what I heard. Well, suffice to say that I can blog about them all!

 

Among the things I remember very well are mainly superstitions. Now that I am recalling them, I still say most of them are silly, illogical, but super-funny. One that tops all the ridiculous, irrational and nonsensical list is the belief why a child should not step over a broom. Budak-budak tak baik langkah penyapu! Have you heard of that one before?

 

Yeah, you’re asking why too, aren’t ya?

 

Nah, it has nothing to do with witches or black magic at all.

 

My Mom used to scold us (KaCher and me) if we were seen stepping or walking over a broom. She said stepping over  a broom would make our malu to become big. And malu was the little girls term for kemaluan. Yeah! Now, can you tell me the connection?

 

And today I just got thinking, maybe if we were boys, Mom would have encouraged us to step over (lots of) brooms instead.

 

Aaahhh the broom power, eh?

 

Read Full Post »

Dari Kamar Ini

Lagu Dari Kamar
sung by Noorkumalasari

 

Dari kamar ini
Kumemandang ke luar
Suasana sepi
Seakan mencabar
Mengapa pengucapan
Tidak lahir di bibir
Seandainya berhadapan
Mudah ku tafsirkan

 

Sepi mengajakku
Renungi lembaranmu
Kuulang membaca
Surat bermakna
Indahnya bahasamu
Tersusun kata kata
Kau berkias mencuri hati
Di dalam seni

 

Aku pun mencuba
Menciptakan madah
Sayang bagai ada
Yang tak kena
Ku mencuba lagi
Menulis puisi
Ku sendiri
Tak mengerti

 

Dari kamar ini
Berdiri di jendela
Aku menyaksikan
Kumbang dan bunga
Sepi mengajarku
Menulis surat rindu
Sebarisan ayat yang mudah
Kaulah yang kucinta

 

 

Read Full Post »

Gigi Mek

Owh cek mek owh!

 

Looks like somebody was looking for the original singer of Cek Mek Su (Che Mek Su, actually) song and brought to my blog today. Well, Ms. or Mr. Somebody… you came to the right place! I might not have written anything about the song, but I sure remember the petit singer named Gigi Villa from the Philipines. More on Gigi here.

 

Used to play Che Mek Su with my recorder, pianica and glokenspiel back at All Saints’ School. But there is another song by Gigi Villa worth mentioning here because I remember KaCher was crazy about it back then. She could be all teary when it played on the radio. And I could get all teary looking at her getting all teary. KaCher… this Kelembutan is for you, specialestly!

 

Read Full Post »

Brrrrr! And it's burning... Through the fire...

 

It was a cold, wet and cold afternoon. Did I just say cold twice? But summer rain in Moscow is sure funny. It doesn’t last longer than 5 minutes per fall. No kidding. It’s like the rain isn’t really serious about falling. That’s what it has been doing to us up on Bukit Prokrovsky anyway the last few days. Today, the rain was playing tag with us at least 7 times throughout the day and it was sure a struggle to keep warm.

 

I am not new to this sort of climate, I humbly admit. I graduated from Calgary where I earned my understanding degree to respect this almost extreme weather, extreme by a Malaysian standard that is. This is nothing to get over-excited about. But I have been excited about the fireplace! We have a real fireplace in our Mumber 9 Houth this time! Not a fake fireplace with its gas-burner and made-from-cement-firewood like what we had at Arbour Lake.

 

So when the wet and cold weather came today, I needed no excuse to play with fire. I had fun getting the fire started. I mean it! It was fun. And Edrick was on stand-by with his kipas-satay ready to fan and to keep the fire going. Boy did we ever have fun! Just as much fun as Kitreena did, playing outside… in the rain. And like always, every little thing done with the kids would send me back to my own childhood.

 

I am not superstitious. Even if I am, I am much less superstitious than my Mom. She used to scold us when we played with fire… burning dry leaves or dry grass that we raked off of our lawn, or branches pruned from our yard. She believed we would wet our bed that very night. She would scold us when we played out in the rain as well. With a similar worry, that we would wet our bed at night… that night! “Lu main api (or ujan) nanti lu shi-shi habesss basah gua punya tilam ini malam! Sudahhh!”

 

My Mom didn’t really speak like that. Nor did we wet the bed those nights either. Not the very same night, at least. But on the wet and cold day that today was, I caught myself just in time before I blurted to Edrick, “Lu main api nanti lu shi-shi habesss basah gua punya tilam ini malam! Sudahhh!”

 

 

 

Loose :)Translation:
“Lu main api nanti lu shi-shi habesss basah gua punya tilam ini malam! Sudahhh!”
=You’re going to wet the bed tonight playing with fire like that! Enough!

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »